合同的法律基礎,合同語言和合同文件
1.合同的法律基礎,即適用于合同關系的法律。在FIDIC第二部分即特殊條款中必須指明,使用哪國或州的法律解釋合同,則該法律即為本合同的法律基礎(5.1),則本合同的有效性受該法律控制,合同的實施受該法律的制約和保護。
2.合同語言,即用以擬定合同文本的一種或幾種語言。這也應在特殊條款中予以指定。如果合同文本使用一種以上語言編寫,則還應指明,以哪種語言作為合同的“主導語言”。當不同語言的合同文本的解釋出現(xiàn)不一致時。應以“主導語言”的合同文本的解釋為準(5.1)。因為不同語言在表達方式和語義上會有差異,在翻譯過程中會造成意義的不一致,進而導致對合同內容解釋的不一致,產(chǎn)生合同爭執(zhí)。
3.合同文件包括的范圍。構成合同的幾個文件之間應能互相解釋。但當它們之間出現(xiàn)矛盾和不一致時,應由工程師對此作出解釋或校正。通常,合同文件解釋和執(zhí)行的優(yōu)先次序為(5.2):
。1)合同協(xié)議書;
。2)中標函;
。3)投標書;
(4)FIDIC條件第二部分,即特殊條款;
。5)FIDIC條件第一部分,即一般條款;
。6)合同的其它文件,如規(guī)范、圖紙、工作量表等。
如果在工程過程中,合同有重大的變更、補充、修改,則應說明它們的內容,與原合同文件的差異。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:建設工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬建設工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來源:建設工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、聯(lián)系方式:010-82326699 / 400 810 5999。